Nie jesteś zalogowany.
Zapraszam na wiki, dzisiaj wszystko ładnie podzieliłem na trzy kategorie:
Obecnie mamy 5 artykułów w podkategorii W toku, czyli takich, które są przetłumaczone w znikomym stopniu lub wręcz wcale; 9 artykułów w podkategorii Korekta czyli takich, które wymagają ujednolicenia słownictwa od przyjętych przez nas standardów, poprawy literówek i przetłumaczenia jeszcze kilku zdań; oraz wreszcie aż 11 artykułów w podkategorii Ukończone, która to podkategoria nie wymaga myślę dalszych komentarzy ![]()
Jeżeli uda nam się przetłuamczyć do końca to co jest wrzucone, będziemy mieli w naszym PSCS wszystko poza klasami prestizowymi oraz alternatywnym systemem atutów dla frakcji wymyślonym przez ludzi z Planewalkera, myślę że to i tak bardzo wiele, biorąc pod uwagę rozbudowany wstęp (Prolog, Wojna Frakcji, Mechanika Frakcji itd...).
Aha, odpowiadając wprost na twoje pytanie: 70-80% ![]()
Offline
5 + 9/2 (korekta, więc pół roboty) * 100% /11 =
9,5/11 * 100% = 86,36%
w wolnej chwili zajrze i poprzetłumaczam cosik
ale trzeba po mnie poprawiać ![]()
Krisstofff, wydaje mi sie, że tłumaczono Skurlobójców. Mylę się? Jesteś pewien, że hasła, gdzie nie ma polskiego tłumaczenia NA PEWNO nie zostaly przetlumaczone i można spokojnie tłumaczyć?
np. http://sfery.wikia.com/wiki/Skurlobójcy_(PSCS3)
Offline
Nie znalazłem tego nigdzie na forum ani na portalu, jeśli ktoś dysponuje tymże, proszę niezwłocznie wkleić, a ja jeszcze poszukam w tej sytuacji.
Offline
pamietam że ktoś sie deklarował, ale najwyraźniej nie zrobił
fałszywy alarm
Offline
ale niedokończony art:
http://sfery.wikia.com/wiki/Dyskusja:St … wo_Doznań_(PSCS3)
Offline